Ona me mora željeti... pre nego spustim njen kroz moje grlo... i povratim ljubav, tako davno izgubljenu.
Ona musí po mě toužit... předtím jako si nasají její život do mého hrdla... a vrátím si tak lásku, kterou jsem ztratil tak dávno.
Ali to je bilo tako davno.
Ale je to už hodně dávno.
Ne tako davno, neko je ovde bio silovan.
Ne tak dlouho, tady byl někdo znásilněný.
Znaš treneru, nije bilo tako davno kada sam te videla u onom tvom kamionet i pitala sam se zašto radiš to što radiš.
Víte, není to tak dávno, co jste k nám poprvé přijel, a já si říkala, proč to asi děláte.
Nije bilo baš tako davno, i nije bilo u dalekom kraljevstvu.
Dobře. Tak dávno to nebylo. A v dalekém království také ne.
Pa ne tako davno, spakovao sam torbu i krenuo na zapad.
Takže nedávno jsem sbalil svou hromádku a vyrazil na západ.
Ne tako davno, bili smo suoèeni s jednako nemoguæim zadatkom, a ipak, na taj dan, uprkos svim izgledima, najzad smo završili generacije ugnjetavanja i borbe, osiguravši pobedu nad Baalovom flotom.
Není to tak dávno, kdy jsme čelili obdobně nemožné výzvě. A přeci jsme tehdy, navzdory nevýhodě definitivně ukončili generace útisku a bojů. Porážkou Baalovy flotily.
Ne tako davno, donio sam na svijet teško dijete zvano "Bog nas sve mrzi."
Většinou, je mi připisována velká bichle s názvem "Bůh nás nenávidí všechny."
Rekao si da ceš me oženiti tako davno?
Tys tak dávno už věděl, že si mě vezmeš?
Ne tako davno mu je umrla žena.
Jeho žena před nějakou dobou zemřela.
Ne baš tako davno upoznao sam jednog terorista.
Dámy a pánové, není to dlouho, co jsem se seznámil s teroristou.
Cini se da je bilo tako davno.
Zdá se to být tak dávno.
Dobar si koliko i tvoja zadnja prièa, a ja sam moju napisala tako davno kao da je to bilo sa perom i mastilom.
Posuzují tě jen podle poslední reportáže, a já takovou napsala už hodně dávno. A to ručně na koleni.
Ne tako davno, hotelski konsijerž koji se zove Anuš Harandi, Iranac, baš kao i vi, odveden je iz svog doma u Bankoku usred noæi jer je moja vlada verovala da ima mali deliæ informacije.
Před nedávnem byl hotelový vrátný jménem Anush Harandi, Íránec, něco jako vy, unesen uprostřed noci ze svého domu v Bangkoku, protože moje vláda věřila, že drží nějakou informaci.
Nije bilo tako davno, seæaš se kada smo se kao klinci zakleli da nikada neæemo da se venèamo?
Není to tak dlouho, co jsme byli v domku na stromě a ty jsi říkala, že se nikdy neožením.
Ne tako davno, na misterioznom mestu poznatom po imenu Toronto, Kanada,
NEDÁVNO TOMU... NEDÁVNO TOMU... V TAJUPLNÉ ZEMI...
Oh, Eugenia, to je bilo tako davno.
Ale Eugenie, vždyť to už je tak dávno.
Znaš, ne tako davno, brinula bih se, ako te ostavim samog, da æeš biti nestašan s nekom glupom plavušom.
Ještě nedávno bych měla obavy, že když tě tady nechám samotného, tak budeš hned oblbovat nějakou blonďatou fiflenu. - Změnil jsem se.
Ne tako davno postojale su 3 glavne bande koje su se koškale za kontrolu Peach Treesa.
Ještě docela nedávno se o nadvládu v Peach Trees přetahovaly tři gangy.
Ne baš tako davno smo se borili rame uz rame.
Víš, už je to dlouho, co jsme bojovali bok po boku.
Ne tako davno mi je uperio pištolj meðu oèi, taèno ovde, i zapretio da æe me ubiti.
Není to tak dávno, co mi mířil zbraní přímo mezi oči, přímo sem, a vyhrožoval, že mě zabije.
Ne tako davno, pomogao sam jednoj ženi sa Kosova.
Před nedávnem jsem pomohl ženě z Kosova.
Bilo je to tako davno i sve je bilo...
Je to tak dávno, přesto tak živé.
U svakom sluèaju, ovo je bilo pre nekog vremena, ne tako davno.
Už je to nějakou dobu. Ale ne zas tak dlouho.
Ne tako davno u Egiptu smo onog dana pobili svu prvoroðenu decu èija vrata nisu bila poškropljena jagnjeæom krvlju, a to je bila samo naplata.
Byl jeden den v Egyptě, celkem nedávno, kde jsme zabili každé prvorozené nemluvně jehož dveře nebyly potřísněné jehněčí krví a to bylo jen P.R.
Bilo je tako davno, dugo sam razmišljao o tome, nisam siguran.
Už je to příliš dlouho, přemýšlel jsem o tom dlouho, nejsem si jistý,
Seæaš se smrada Zlatnog siphed-a ne tako davno?
Vzpomínáš si na ten zápach špinavých peněz?
Ne tako davno sam i sama mnogo nalikovala na tebe.
Není to tak dávno, kdy jsem byla podobná jako ty.
Vaša majka pre dosta vremena, a otac ne tako davno.
Vaše matka už dávno, váš otec nedávno.
Kažu mi da Ruz Bolton namerava da je uda za svog sina Remzija, kopile koje je ne tako davno kralj Tomen pozakonio.
Sdělili mi, že Roose Bolton ji má v plánu provdat za svého syna, Ramsayho, bastarda, který byl nedávno legitimizován králem Tommenem.
Ratovi su bili tako davno da ih se više niko ne seæa.
Války se odehrály tak dávno, že už si je nikdo nepamatuje.
Izgleda kao da je bilo tako davno.
Zdá se, jako by to bylo hrozně dávno.
To je bilo tako davno, ne seæam se.
To je tak dlouho, že si to už nepamatuju.
Znate, zanimljivo je, međutim, da sam pitala grupu dece ne tako davno isto ovo pitanje.
Víte, zajímavé je, že jsem dala skupince dětí před nedávnem úplně stejný úkol.
Ali, ne tako davno, naišao sam na ovo na Internetu.
Ne až tak dávno jsem na toto narazil na webu.
Regenerativna medicina je ono što je "Biznis vik" stavio kada je, ne tako davno, radio priču o regenerativnoj medicini.
Regenerativní lékařství je to, co uvedl časopis Business Week ve svém nedávném článku.
(Muzika) Vaše uši 21. veka su sasvim srećne sa ovakvim poslednjim akordom, čak iako bi vas, ne tako davno, zbunjivao i ometao ili terao neke od vas da istrče iz sobe.
(Hudba) Naším uším z 21. století se ten poslední akord líbí, přestože před nějakou dobou bychom z něj byli zmatení nebo rozčarovaní a nebo by nás vyhnal z místnosti.
Kada sam bila u Maroku u Kazablanci, ne tako davno, upoznala sam mladu neudatu majku po imenu Fajza.
Když jsem byla nedávno v Maroku, v Casablance, setkala jsem tam s Faizou, svobodnou matkou.
Postavio sam seriju klipova na mom blogu ne tako davno, i imali su 6 000 pregleda za 2 nedelje.
Před nedávnem jsem na svém blogu zveřejnil videoseriál a získal 6000 shlédnutí za dva týdny.
0.38113903999329s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?